En el blog de YouTube han anunciado la posibilidad de traducir los subtí­tulos de los ví­deos en más de 300 idiomas, integrando el sistema de gestión de ví­deos con la herramienta de traducción de la compañí­a.

No son traducciones automáticas (eso ya lo hace youtube hoy en dí­a, en 50 idiomas diferentes), y sí­ una herramienta que nos ayuda a traducir manualmente los textos o pedir ayuda a la comunidad para que se traduzcan los subtí­tulos de forma correcta. Solo tenemos que crear una linea base con las traducciones que tienen que ser realizadas, existiendo un botón nuevo llamado “Solicitar traducción” (request translation) para que la comunidad empiece a ayudarnos con la tarea.

En su blog es posible ver algunas capturas mostrando cómo es sencillo traducir y ver el resultado en tiempo real antes de publicar el ví­deo final, dejando disponible el contenido para todo el mundo con las opciones de traducción especificadas.